一個母親坐在她孩子的身旁,非常焦慮,因為她害怕孩子會死去。他的小臉蛋已經沒有血色了,他的眼睛閉起來了。他的呼吸很困難,只偶爾深深地吸一口氣,好像在歎息。母親望著這個小小的生物,樣子比以前更愁苦。有人在敲門。一個窮苦的老頭兒走進來了。他裹著一件寬大得像馬氈一樣的衣服,因為這使人感到更溫暖,而且他也有這個需要。外面是寒冷的冬天,一切都被雪和冰覆蓋了,風吹得厲害,刺人的面孔。

  當老頭兒正凍得發抖、這孩子暫時睡著了的時候,母親就走過去,在火爐上的一個小罐子裡倒進一點啤酒,為的是讓這老人喝了暖一下。老人坐下來,搖著搖籃。母親也在他旁邊的一張椅子上坐下來,望著她那個呼吸很困難的病孩子,握著他的一隻小手。

  『你以為我要把他拉住,是不是?』她問。『我們的上帝不會把他從我手中奪去的!』

  這個老頭兒——他就是死神——用一種奇怪的姿勢點了點頭,他的意思好像是說 『是』,又像『不是』。母親低下頭來望著地面,眼淚沿著雙頰向下流。她的頭非常沉重,因為她三天三夜沒有合過眼睛。現在她是睡著了,不過只睡著了片刻;於是她驚醒起來,打著寒顫。

  『這是怎麼一回事?』她說,同時向四周望望。不過那個老頭兒已經不見了;她的孩子也不見了——他已經把他帶走了。牆角那兒的一座老鐘在發出噝噝的聲音,“撲通!”那個鉛做的老鐘擺落到地上來了。鐘也停止了活動。

  但是這個可憐的母親跑到門外來,喊著她的孩子。

  在外面的雪地上坐著一個穿黑長袍的女人。她說:『死神剛才和你一道坐在你的房間裡;我看到他抱著你的孩子急急忙忙地跑走了。他跑起路來比風還快。凡是他所拿走的東西,他永遠也不會再送回來的!』

  『請告訴我,他朝哪個方向走了?』母親說。『請把方向告訴我,我要去找他!』

  『我知道!』穿黑衣服的女人說。『不過在我告訴你以前,你必須把你對你的孩子唱過的歌都唱給我聽一次。我非常喜歡那些歌;我從前聽過。我就是‘夜之神’。你唱的時候,我看到你流出眼淚來。』

   『我將把這些歌唱給你聽,都唱給你聽!』母親說。『不過請不要留住我,因為我得趕上他,把我的孩子找回來。』

  不過夜之神坐著一聲不響。母親只有痛苦地扭著雙手,唱著歌,流著眼淚。她唱的歌很多,但她流的眼淚更多,於是夜之神說:『你可以向右邊的那個黑樅樹林走去;我看到死神抱著你的孩子走到那條路上去了。』

  路在樹林深處和另一條路交叉起來;她不知道走哪條路好。這兒有一叢荊棘,既沒有一起葉子,也沒有一朵花。這時正是嚴寒的冬天,那些小枝上只掛著冰柱。

   『你看到死神抱著我的孩子走過去沒有?』

  『看到過。』荊棘叢說,『不過我不願告訴你他所去的方向,除非你把我抱在你的胸脯上溫暖一下。我在這兒凍得要死,我快要變成冰了。』

  於是她就把荊棘叢抱在自行的胸脯上,抱得很緊,好使它能夠感到溫暖。荊棘刺進她的肌肉;她的血一滴一滴地流出來。但是荊棘叢長出了新鮮的綠葉,而且在這寒冷的冬夜開出了花,因為這位愁苦的母親的心是那麼地溫暖!於是荊棘叢就告訴她應該朝哪個方向走。

  她來到了一個大湖邊。湖上既沒有大船,也沒有小舟。湖上還沒有足夠的厚冰可以托住她,但是水又不夠淺,她不能涉水走過去。不過,假如她要找到她的孩子的話,她必須走過這個湖。於是她就蹲下來喝這湖的水;但是誰也喝不完這水的。這個愁苦的母親只是在幻想一個什麼奇跡發生。

  『不成,這是一件永遠不可能的事情!』湖說。『我們還是來談談條件吧!我喜歡收集珠子,而你的眼睛是我從來沒有見到過的兩顆最明亮的珠子。如果你能夠把它們哭出來交給我的話,我就可以把你送到那個大的溫室裡去。死神就住在那兒種植著花和樹。每一棵花或樹就是一個人的生命!』

  『啊,為了我的孩子,我什麼都可以犧牲!』哭著的母親說。於是她哭得更厲害,結果她的眼睛墜到湖裡去了,成了兩顆最貴重的珍珠。湖把她托起來,就像她是坐在一個秋千架上似的。這樣,她就浮到對面的岸上去了——這兒有一幢十多裡路寬的奇怪的房子。人們不知道這究竟是一座有許多樹林和洞口的大山呢,還是一幢用木頭建築起來的房子。不過這個可憐的母親看不見它,因為她已經把她的兩顆眼珠都哭出來了。

  『我到什麼地方去找那個把我的孩子抱走了的死神呢?』她問。

  『他還沒有到這兒來!』一個守墳墓的老太婆說。她專門看守死神的溫室。 

『你怎樣找到這兒來的?誰幫助你的?』

  『我們的上帝幫助我的!』她說。『他是很仁慈的,所以你應該也很仁慈。我在什麼地方可以找到我親愛的孩子呢?』

  『我不知道,』老太婆說,『你也不會看到!當夜晚來臨,花和樹都凋謝了,死神馬上就會到來,重新移植它們!你知道得很清楚,每個人有他自己的生命之樹,或生命之花,完全看他的安排是怎樣。它們跟別的植物完全一樣,不過它們有一顆跳動的心。小孩子的心也會跳的。你去找吧,也許你能聽出你的孩子的心的搏動。不過,假如我把你下一步應該做的事情告訴你,你打算給我什麼酬勞呢?』

  『我沒有什麼東西可以給你了,』這個悲哀的母親說。『但是我可以為你走到世界的盡頭去。』

   『我沒有什麼事情要你到那兒去辦,』老太婆說。『不過你可以把你又長又黑的頭髮給我。你自己知道,那是很美麗的,我很喜歡!作為交換,你可以把我的白頭發拿去——那總比沒有好。』

  『如果你不再要求什麼別的東西的話,』她說,『那麼我願意把它送給你!』

  於是她把她美麗的黑頭發交給了老太婆,同時作為交換,得到了她的雪白的頭髮。

  這樣,她們就走進死神的大溫室裡去。這兒花和樹奇形怪狀地繁生在一起。玻璃鐘底下培養著美麗的風信子;大朵的、耐寒的牡丹花在盛開。在種種不同的水生植物中,有許多還很新鮮,有許多已經半枯萎了,水蛇在它們上面盤繞著,黑螃蟹緊緊地鉗著它們的梗子。那兒還有許多美麗的棕櫚樹、櫟樹和梧桐樹;那兒還有芹菜花和盛開的麝香草。每一棵樹和每一種花都有一個名字,它們每一棵都代表一個人的生命;這些人還是活著的,有的在中國,有的在格林蘭,散佈在全世界。有些大樹栽在小花盆裡,因此都顯得很擠,幾乎把花盆都要脹破了。在肥沃的土地上有好幾塊地方還種著許多嬌弱的小花,它們周圍長著一些青苔;人們在仔細地培養和照管它們。不過這個悲哀的母親在那些最小的植物上彎下腰來,靜聽它們的心跳。在這些無數的花中,她能聽出她的孩子的心跳。

   『我找到了!』她叫著,同時把雙手向一朵藍色的早春花伸過來。這朵花正在把頭垂向一邊,有些病了。

  『請不要動這朵花!』那個老太婆說:『不過請你等在這兒。當死神到來的時候——我想他隨時可以到來——請不要讓他拔掉這棵花。你可以威脅他說,你要把所有的植物都拔掉;那麼他就會害怕的。他得為這些植物對上帝負責;在他沒有得到上帝的許可以前,誰也不能拔掉它們。』

  這時忽然有一陣冷風吹進房間裡來了。這個沒有眼睛的母親看不出,這就是死神的來臨。

  『你怎麼找到這塊地方的?』他說。『你怎麼比我還來得早?』

  『因為我是一個母親呀!』她說。

  死神向這朵嬌柔的小花伸出長手來;可是她用雙手緊緊抱著它不放。同時她又非常焦急,生怕弄壞了它的一起花瓣。於是死神就朝著她的手吹。她覺得這比寒風還冷;於是她的手垂下來了,一點氣力也沒有。

  『你怎樣也反抗不了我的!』死神說。

   『不過我們的上帝可以的!』她說。

  『我只是執行他的命令!』死神說。『我是他的園丁。我把他所有的花和樹移植到天國,到那個神秘國土裡的樂園中去。不過它們怎樣在那兒生長,怎樣在那兒生活,我可不敢告訴給你聽!』

  『請把我的孩子還給我吧!』母親說。她一面說,一面哀求著。忽然她用雙手抓住近旁兩朵美麗的花,大聲對死神說:『我要把你的花都拔掉,因為我現在沒有路走!』

  『不准動它們!』死神說。『你說你很痛苦;但是你現在卻要讓一個別的母親也感到同樣地痛苦!』

  『一個別的母親?』這個可憐的母親說。她馬上鬆開了那兩棵花。

  『這是你的眼珠,』死神說。『我已經把它們從湖裡撈出來了;它們非常明亮。我不知道這原來就是你的。收回去吧;它們現在比以前更加明亮,請你朝你旁邊的那個井底望一下吧。我要把你想要拔掉的這兩棵花的名字告訴你;那麼你就會知道它們的整個的未來,整個的人間生活;那麼你就會知道,你所要摧毀的究竟是什麼東西。』

  她向井底下望。她真感到莫大的愉快,看見一個生命是多麼幸福,看見它的周圍是一起多麼愉快和歡樂的氣象。她又看那另一個生命:它是憂愁和平困、苦難和悲哀的化身。

  『這兩種命運都是上帝的意志!』死神說。

  『它們之中哪一朵是受難之花,哪一朵是幸福之花呢?』她問。

  『我不能告訴你。』死神回答說。『不過有一點你可以知道:“這兩朵花之中有一朵是你自己的孩子。你剛才所看到的就是你的孩子的命運——你親生孩子的未來。』

  母親驚恐得叫起來。

  『它們哪一朵是我的孩子呢?請您告訴我吧!請您救救天真的孩子吧!請把我的孩子從苦難中救出來吧!還是請您把他帶走吧!把他帶到上帝的國度裡去!請忘記我的眼淚,我的祈求,原諒我剛才所說的和做的一切事情吧!』

  『我不懂你的意思!』死神說。『你想要把你的孩子抱回去呢,還是讓我把他帶到一個你所不知道的地方去呢?』

  這時母親扭著雙手,雙膝跪下來,向我們的上帝祈禱:

  『您的意志永遠是好的。請不要理我所作的違反您的意志的祈禱!請不要理我!請不要理我!』

  於是她把頭低低地垂下來。

  死神帶著她的孩子飛到那個不知名的國度裡去了。

  (1844年)

作者 安徒生 Hans Christian Andersen 

安徒生1805年出生于丹麥一個鞋匠家庭,年輕時當過學徒,學過裁縫,也曾在濟貧學校上過學,1828年進哥本哈根大學學習。

安徒生寫過小説、劇本、遊記、詩歌,但他最大的才能表現在童話創作上。他的第一本童話故事集《講給孩子們聽的故事》發表於1835年。全世界一代又一代的人閲讀着安徒生的《海的女兒》、《賣火柴的小女孩》、《皇帝的新衣》、《醜小鴨》、《豌豆公主》等經典童話度過美好的童年。

安徒生一生共寫了160多篇童話故事,作品被翻譯成80多種語言。他的作品以奇妙的幻想,深邃的智慧,幽默的諷刺反映窮人的悲慘生活,諷刺統治者及其附庸的昏庸和阿諛醜態,嘲笑富人無知和嬌柔,歌頌真善美的理想和信念,百餘年來一直為世界各國的小孩和大人所喜愛。

美好生活

自己創造